LYRICS

Romaji

Aru asaneboketa kare wo sore wa totsuzen okoshita
Shinjirarenai no ni fuan dake de kanashikunari
Betsu no koto wo muriyari kangaeru kodomo

Densha wa jojo ni sore ni chikazuiteiru
Daisukina mono saemo tada no katamari ni miehajimedashi
Itsumo to chigatta funiki ni obiehajimeru kodomo

Sonokoro wa mou nichijou ichibu ni natteshimatteite
Sono toki ga ichiban tanoshikute sore ga
Kare no yuuenchi de ari doubutsuen datta
Ishoku no kankyou ni manzoku shiteshimatteiru kodomo

"owari" to iu genjitsu wo shiranakatta osanago wa
Amari ni mo muzan de zankokuna kotae wo shirasareta
Jinbutsuzou de sae mada kare no naka ni kakutei shikitteinai no ni
"suki" "kirai" dake no sekai de putsuri to shadan sareta kiroku
Hi ga kureru ni sore ni tsure sore wa jojo ni katachi wo kaehajimeru
Daremokaremo ga hibi no itta basho wo muriyari meyou to shita
Nandomo outo wo kurikaesu kare no fukai fukai mizo wa
Yagate nanimo umerarenai katachi ni henkei shiteyuku

Doa wo akeru to midareta keshiki wa masshiro de
Kiita koto no nai urusai chinmoku ga totemo kurushikute
Nareshitashinda byoushitsu wa boku hitori ni wa hirosugite
Atarashii shiitsu ga nazeka kanashimi no ato wo osu
Madogiwa ni kazarareta hana ga mushou ni itoshikute
Memojou ni wa kotoba dake ga kanashiku tsuzurareteite
Atatakai hazu no beddo wa doushiyoumonaku tsumetakute
Doa wo aketemo ano keshiki ni wa nidoto deaenai

Sayonara...? sayonara




English Translation

A certain morning, it jarred him awake when he was still half asleep
Although he couldn't believe it, he became sad only out of dread
The child forced himself to think about something else
The train is steadily coming closer to it

Even his favorite things are starting to look only like lumps
The child is getting scared by the unusual atmosphere


At that time, it had already become a part of his everyday life
He enjoyed himself the most then; that was his amusement park and his zoo
The child was satisfied with his distinctive environment
The little child who didn't understand the reality of "end"
Was given an answer much too atrocious and cruel

Although the decision still hasn't settled inside him despite his character
In his world limited to "love" and "hate", records are blocked off all at once
As the night falls, that starts changing shape steadily

They struggled one and all to fill by force the chaps that opened
While he keeps throwing up over and over, his deep, deep gash
Is transforming into a shape that nothing could ever fill
When I open the door, the familiar scene is pure white

The loud silence that I had never heard before is extremely painful
The hospital room to which I am now used is too wide for me alone
And the new bedsheets somehow brand me with the scars of my grief
The flowers displayed by the window are really lovely

Only words are being written down sorrowfully on the message pad
The bed that should have been warm is invariably cold
And even if I open the door, I'll never be able to come across this scene again

Goodbye...? Goodbye...


Thanks to JpopAsia for the lyrics and translation.