LYRICS

Romaji

furishikiru ame to kaze mori o kakenukeru yoru
kane no shirabe no naka toki wa ima...

yasashiku kageru tsuki koyoi kiri to tomo ni
inori sasagu aria

shiroi hada ni mau akai bara ni kuchizuke o
ummei no toge ga mune o tsuranuki kokoro hikisaita

The life breathing in the pitch-black darkness
The limbs seized by the transient sleep
And, these shadows are overlapping each other
Tonight, the peal of thunder invites you to the new encounter

majiwari shinayaka ni ochiru yami to tomo ni
yoake tsugeru aria

shiroi hada ni mau akai bara ni kuchizuke o
ummei no toge ga mune o tsuranuki kokoro o

shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no rondo
ummei no toge ga mune no tozashita toki o ima...

shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no rondo
ummei no toge ga mune o tsuranuki kokoro hikisaita




English Translation

on this night, the downpouring rain and wind pass through the forest
now, engulfed in the bell's melody, time....

the gently obscured moon.. tonight, together with the mist
i offer up my prayers with this aria

a kiss to the red roses that revolve about the white skin
the thorn of fate pierced my chest, splitting open my heart

The life breathing in the pitch-black darkness
The limbs sized by the transient sleep
And, these shadows are overlapping each other
Tonight, the peal of thunder invites you to the new encounter

gracefully merged together with the darkness i fall into..
the aria that signals the dawn

a kiss to the red roses that revolve about the white skin
the thorn of fate pierced my chest, and my heart...

the dance of sadness and love driven crazy by the white skin
the thorn of fate, the time sealed away in my heart, now..

the dance of sadness and love driven crazy by the white skin
the thorn of fate pierced my chest, splitting open my heart


Thanks to JpopAsia for the lyrics and translation.